Фонд «Центр Защиты Прав СМИ»
Защищаем тех,
кто не боится говорить

БОУМАН против СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА (Bowman v. UK)

Настоящий материал (информация) произведен и (или) распространен иностранным агентом Фондом «Центр Защиты Прав СМИ» либо касается деятельности иностранного агента Фонда «Центр Защиты Прав СМИ»

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА 

Большая палата 

Дело «БОУМАН против СОЕДИНЕННОГО КОРОЛЕВСТВА»
 
(Bowman v. the United Kingdom)
 
(жалоба № 24839/94)
 
Постановление Суда

Страсбург

29 января 1998 года

 
 
По делу «Боуман против Соединенного Королевства» Европейский Суд по правам человека, заседая, в соответствии с Правилом 51 Регламента Суда A, большой Палатой, в состав которой входили следующие судьи:
 
г-н Р. Бернхардт, Председатель,           

г-н Тор Вильялмсон,       

г-н Л.-Э. Петтити,

г-н Б. Уолш,          

г-н Р. Макдональд,          

г-н К. Руссо,

г-н А. Шпильман,

г-н Н. Валтикос,   

г-жа Е. Палм,        

г-н А.Н. Лоизу,

Сэр Джон Фрилэнд,

г-н А.Б. Бака,    

г-н М.А. Лопеш Роша,        

г-н Л. Вильдхабер,          

г-н Д. Готчев,    

г-н П. Ямбрек,

г-н У. Лохмус,      

г-н Э. Левиц,        

г-н Дж. Кассадевал,         

г-н П. Ван Дайк, судьи

а также г-н Г. Петцольд, Секретарь Суда, и г-н П. Дж. Махони, Заместитель Секретаря Суда,
Проведя 25 октября 1997 года и 29 января 1998 года закрытые заседания,
 
Вынес следующее постановление, принятое в последний из вышеуказанных дней:

 
 
ПРОЦЕДУРА
 
1. Дело было направлено в Суд Европейской Комиссией по правам человека («Комиссия») и Правительством Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии («Правительство») 19 октября 1996 года и 7 января 1997 года соответственно, в пределах трехмесячного срока, установленного п. 1 статьи 32 и статьей 47 Конвенции. Дело в отношении Соединенного Королевства было возбуждено по заявлению (№ 24839/94), направленному в Комиссию в соответствии со статьей 25 г-жой Филлис Боуман, британской подданной, 11 марта 1994 года.
 
Обращение Комиссии основывалось на статьях 44 и 48 Конвенции и на декларации, в соответствии с которой Соединенное Королевство признало обязательной юрисдикцию Суда (статья 46). Целью этого обращения и заявления Правительства было принятие решения относительно того, имеет ли место в данном деле нарушение Государством — ответчиком своих обязательств по статье 10 Конвенции.
 
2. В ответ на запрос, сделанный в соответствии с п. 3 (d) Правила 33 Регламента Суда A, заявительница сообщила, что желает принять участие в слушаниях, и назначила адвоката, для представления ее интересов в суде (Правило 30).

3. В состав формируемой Палаты вошли: по должности (ex officio) сэр Джон Фриланд, избранный судья британской национальности (статья 43 Конвенции), и г-н Р. Бернхардт, вице-председатель Суда (п. 4 (b) Правила 21). 29 октября 1996 года, в присутствии Секретаря, Председатель Суда г-н Р. Риссдал жребием определил имена других семи членов, а именно г-на Л.-Е. Петтити, г-на Б. Уолша, г-на К.Руссо, г-на А.Шпильмана, г-на А. Н. Лоизу, г-на М. А. Лопеша Роша и г-на П. Ямбрека (статья 43 in fine Конвенции и п. 5 Правила 21).
 
4. Как Председатель Палаты (п. 6 Правила 21), г-н Бернхардт, действующий через Секретаря, проконсультировал Уполномоченного Правительства, представителя заявительницы и Представителя Комиссии по процедурным вопросам (п. 1 Правила 37 и 38). Согласно порядку, в соответствии с предписанным сроком, продленном по просьбе заявительницы, Секретарь получил меморандум Правительства 3 июня 1997 года и меморандум заявительницы 18 июля 1997 года.
 
5. В соответствии с решением Председателя, слушания проводились публично во Дворце Прав человека в Страсбурге, 27 августа 1997 года. Перед этим Суд провел подготовительное заседание.
 
Перед Судом предстали:
 
(a) со стороны Правительства
 
г-н Д. Бентли, Министерство иностранных дел и по делам Содружества, Уполномоченный,

г-н Панник, Королевский адвокат,

г-н Д. Андерсон, Адвокат,

г-н Р. Клейтон, Министерство внутренних дел, Советник;

 
(b) со стороны Комиссии
 
г-н Л. Лукадес, Представитель;

 
(c) со стороны заявителя
 
г-н Г. Робертсон, Королевский адвокат, Адвокат,

г-н Д. Прайс, Помощник адвоката.
 
Суд заслушал выступления г-на Лукадеса, г-на Панника и г-на Робертсона.

 
6. После обсуждения, проведенного 29 августа 1997 года, Палата решила передать дело на рассмотрение в Большую Палату (Правило 51).
 
7. В состав формируемой Большой Палаты должны были войти: ex officio г-н Риссдал, Председатель Суда, и г-н Бернхардт, вице-председатель, вместе с другими членами и замещающими судьями первоначально созданной Палаты, — последние были представлены г-жой Э. Палм и г-ном Касадеваллем (п. 2 (a) и (b) ПРавила 51). 30 августа 1997 года Председатель, в присутствии Секретаря, вытянул по жребию имена девяти дополнительных судей, необходимых для укомплектования Большой Палаты, а именно г-на Тора Вильямсона, г-на Р. Макдональда, г-на Н. Валтикоса, г-на А. Б. Бака, г-на Л. Вильдхабера, г-на Д. Готчева, г-на У. Лохмуса, г-на Э. Левица и г-на П. Ван Дайка (п. 2 (c) Правила 51).
 
8. Приняв во внимание согласие Уполномоченного Правительством и противоположное мнение, высказанное Представителем Комиссии и заявительницей, 25 октября 1997 года Суд принял решение о том, что нет необходимости в проведении дальнейших устных слушаний после отказа от юрисдикции со стороны Палаты (Правило 38, в совокупности с п. 6 Правила 51).
 
9. Впоследствии г-н Бернхардт заменил г-на Риссдала, который, будучи Председателем Большой Палаты, не мог принимать участие в дальнейшем рассмотрении дела (п. 5 Правила 21).

 
ФАКТЫ
 
I. Обстоятельства дела

 
10. Г-жа Филлис Боуман родилась в 1926 году и проживает в Лондоне. Она — руководитель Общества Защиты Нерожденного Ребенка (ОЗНР; the Society for the Protection of the Unborn Child (SPUC)) — организации, насчитывающей около 50,000 членов, выступающей против абортов и экспериментирования в области человеческого эмбриона и требующей изменений в действующем законодательстве Соединенного Королевства, которое разрешает аборты при сроке беременности до двадцати двух недель и эмбриональное экспериментирование при сроке беременности до четырнадцати дней.
 
11. Основные политические партии не придерживаются какой-либо политики в отношении эмбрионального экспериментирования и абортов, поскольку считают их моральными проблемами; членам Парламента позволяют голосовать в отношении предлагаемого законодательства согласно их убеждениям. Поэтому г-жа Боуман и ОЗНР посчитали, что если избиратели хотели внести изменения в законодательство посредством своего представителя, которого им предстояло выбрать, для них было важно получить информацию о позиции кандидатов, баллотирующихся на выборах, по отношению к абортам и смежным проблемам.
 
12. Таким образом, в период, непосредственно предшествующий парламентским выборам в апреле 1992 года, г-жа Боуман организовала распространение порядка полутора миллионов листовок в избирательных округах во всем Соединенном Королевстве, — в том числе 25,000 экземпляров в избирательном округе г. Галифакса, — в которых было написано следующее:
 

«Мы не говорим вам о том, как надо голосовать, но считаем, что вам жизненно важно проверить позицию баллотирующихся на выборах кандидатов по отношению к абортам и использованию человеческого эмбриона в качестве “подопытного кролика”.

 
Тэрри Мартин, консервативная партия.
 
Г-н Мартин публично дал твердое обязательство по защите еще не родившихся детей. Если его изберут, он будет голосовать за ограничение оснований для аборта, в целях прекращения абортов по требованию. Он будет голосовать за прекращение абортов на сроках беременности, превышающих 24 недели, поскольку в настоящее время законодательство разрешает аборты вплоть до рождения ребенка с детским церебральным параличом (ДЦП), а также по другим основаниям. Он также будет голосовать за прекращение создания и использования человеческих эмбрионов в качестве “подопытных кроликов” для проверки действия медикаментозных средств.
Элисон Махон, лейбористская партия.

Г-жа Махон занимает ведущую позицию в поддержке абортов. Как член Парламента, она голосовала за разрешение абортов на сроках беременности вплоть до рождения ребенка с ДЦП. Она голосовала за обязательное внесение в официальные списки врачей — убежденных противников аборта, — несмотря на предупреждение о том, что эти списки могли использоваться как «черные списки». Она также голосовала за разрешение использовать человеческие эмбрионы для опытов в программах, куда входит и проверка действия медикаментозных средств, а также для других экспериментов.
 
Йен Хауэлл, либерально-демократическая партия
 
Если г-н Хауэлл будет избран, он будет голосовать за ограничение оснований для аборта в целях прекратить аборты по требованию. Он будет голосовать за уменьшение сроков беременности, при которых разрешаются аборты, до 24 недель или меньше, поскольку в настоящее время законодательство разрешает аборты на сроках вплоть до рождения ребенка с ДЦП, а также по другим причинам. Он будет голосовать также за защиту человеческих эмбрионов от использования в качестве “подопытных кроликов” в исследовательских программах.
 
«ОБЩЕСТВО ЗАЩИТЫ НЕРОЖДЕННОГО РЕБЕНКА»
 
На обратной стороне листовки, вместе с фотографией, подписанной «будущий ребенок через десять недель после зачатия», было написано:
 

«Первые недели жизни
 
День 1: Зачатие: сперма и яйцеклетка встречаются в процессе оплодотворения. Завершается генетическое строение: определяется цвет глаз, волос, пол и даже телосложение. В фаллопиевой трубе матки находится уникальная личность.
 
День 12: Поступление в матку и внедрение в нее.
 
День 17: Развитие собственных кровяных клеток.
 
День 21: Начинает биться сердце. Это — событие, не менее важное, чем рождение, но гораздо менее впечатляющее, чем оплодотворение.
 
День 26: Завершение формирования центральной нервной системы.         
 
День 30: Постоянный кровоток в замкнутой сосудистой системе. Начинают развиваться уши и нос.
 
День 42: Наличие скелета и рефлексов. Сформированы печень, почки и легкие. Реагирует на прикосновение в области рта.                                                       
 
День 45: Могут быть зафиксированы мозговые импульсы.       
 
День 56: Функционирование всех органов, кроме легких; теперь ребенок должен только расти и созревать, — так же, как ребенок превращается во взрослого.   
 
День 65: Ребенок может сжимать ручку в кулачок и хватать предмет, дотрагивающийся до его ладони; подпрыгивать в матке вверх-вниз, координируя свои движения.  
 
Неделя 12: Вся поверхность тела чувствует прикосновения.   
 
Неделя 16: Длина тела ребенка достигает половины его длины при рождении; сердце ежедневно перекачивает 50 пинт крови.
 
Неделя 28: Открываются глаза. Ребенок слышит звуки при пищеварении матери, биение ее сердца и ее голос, а также звуки за пределами ее тела.            
 
9-ый месяц: Рождение — это просто другой этап в процессе, который идет полным ходом. Из сказанного выше ясно, что ребенок чувствует боль уже на очень ранней стадии. Поэтому мы причиняем детям боль, уничтожая их при сроках беременности до 6 месяцев после зачатия, а в некоторых случаях, например, пораженных ДЦП, вплоть до рождения».
 

13. Г-жу Боуман обвинили в нарушении положений, закрепленных в подпунктах 75 (1) и (5) «Акта о представительстве народа 1983 года» («Акт -1983»), запрещающих расходы в размере более пяти фунтов стерлингов («GBP») со стороны неуполномоченного лица в течение предвыборного периода с целью передачи избирателям информации в целях агитации за кандидата или обеспечения его победы на выборах (см. пункты 17-19 ниже).

 
14. Во время процесса по делу г-жи Боуман в Саутворкском Суде короны, 27 сентября 1993 года судья оправдал ее, поскольку обвинительный акт по факту данного правонарушения не был принят в течение года с момента предполагаемого несанкционированного расхода, как это необходимо в соответствии с требованием о сроке давности, предусмотренном пунктом 176 Акта-1983. Тем не менее, судебный процесс был освещен в прессе.

 
15. В 1979 году в отношении г-жи Боуман был вынесен обвинительный приговор ввиду нарушения подобного закона, за распространение листовки в Северном Илфорде в период, предшествующий дополнительным выборам; в 1982 году она также была осуждена за распространение листовки в период перед выборами в Европейский Парламент. В обоих случаях ей было предписано выплатить штраф и оплатить судебные издержки.

 

II. Применимое национальное законодательство
 
A. Парламентские выборы
 
16. День всеобщих выборов назначается действующим премьер-министром и обычно объявляется за четыре-шесть недель до дня выборов.
 
17. В целях избирательного процесса, Соединенное Королевство разделено на избирательные округи. Каждый округ представлен одним членом Парламента — человеком, который получил наибольшее число голосов в своем округе. Большинство кандидатов выдвинуты основными национальными политическими партиями, хотя некоторые из них баллотируются как независимые. Выдвижение кандидата на выборы должно быть подписано десятью людьми, которые зарегистрировались для голосования в данном округе. Каждый кандидат должен внести 500 фунтов, — эту плату принимает должностное лицо, контролирующее проведение выборов. Если он или она не получает по крайней мере 5 % правомерных голосов, эта сумма ему не будет возвращена.

 
B. Контроль за расходами в период выборов
 
18. В Соединенном Королевстве кандидаты в Парламент не получают государственного финансирования для проведения их кампаний. Чтобы гарантировать, что кандидаты не будут прибегать к крупномасштабному финансированию, сумма расходов, которая может быть потрачена кандидатом до, в течение или после избирательной кампании, контролируется Законом (Акт-1983, пункт 76). Сумма может незначительно колебаться в зависимости от размера избирательного округа, но в среднем сумма в настоящее время составляет 8,300 фунтов стерлингов. Чтобы гарантировать, что сумма расходов не выходит за эти рамки, все расходы кандидата должны проходить через агента по проведению выборов, который по прошествии выборов должен представить отчет (Акт-1983, пункты 73, 76 и 81).
 
19. В соответствии с положениями пункта 75 (1) Акта-1983, любые расходы, направленные на победу кандидата на выборах, со стороны какого-либо другого лица, кроме самого кандидата или его агента, запрещены:
 

«Любые расходы в целях агитации за кандидата или обеспечения его победы на выборах со стороны какого-либо другого лица, кроме самого кандидата или его агента по проведению выборов и людей, уполномоченных агентом в письменной форме, для:
 
(A) проведения общественных собраний или организации какого-либо общественного зрелища; или
 
(B) выпуска рекламы, проспектов или публикаций; или
 
(C) представления каким-либо другим образом избирателям кандидата, или его взглядов, или масштабов или характера его сильных сторон, или дискредитации другого кандидата, но параграф (c) этой подсекции не должен:
 
(I) ограничивать освещение любых вопросов, связанных с выборами, в газетах или других периодических изданиях или радиопередачах, транслируемых корпорацией Би-Би-Си … [или Независимым Руководством Радиовещания];              
 
(II) применяться к каким-либо расходам, в совокупности не превышающим сумму 5 фунтов стерлингов».

 
Интерпретируя значение слов «в целях агитации за кандидата или обеспечения его победы на выборах» в этом подпункте, Палата Лордов ввела в них еще и намерение воспрепятствовать победе на выборах конкретного кандидата или кандидатов («Генеральный Прокурор против Люфта» [1977], Дела по апелляциям — 962).

 
20. Г-жа Боуман была обвинена в нарушении, предусмотренном в пункте 75 (5) Акта-1983, где говорится:

 

«Если кто-либо
 
(A) осуществляет или способствует осуществлению каких-либо расходов в нарушение [секции 75] со стороны любого другого человека, а также подстрекает его к ним или рекомендует их ему… он будет признан виновным в коррупции… «

 
21. Максимальная санкция за нарушение подсекций 75 (1) и (5) — тюремное заключение сроком на год и/или штраф до 5,000 фунтов стерлингов. Кроме того, человек, осужденный по обвинению в подобных нарушениях, может быть отстранен от голосования на выборах на срок до пяти лет, лишен права быть избранным, быть членом Палаты Общин или занимать какую-либо государственную должность или должность в суде (Акт-1983, секции 160 (4), 168 (1) и 173).
 
22. Пункт 75 касается лишь расходов, понесенных в связи с выборами конкретного кандидата в конкретных округах. Политической партии, состоятельному человеку или организации не запрещается расходовать деньги на публичные сообщения для поддержки или оппозиционирования политической партии или общей тенденции, на национальном или региональном уровне, — при условии отсутствия какого-либо намерения способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата в каких-либо конкретных избирательных округах (см. «Р. против Троноха Майнза» [1952 года] 1, Все Отчеты Англии — 697 (R. v. Tronoh Mines [1952] 1 All England Reports 697)). Не имеется также каких-либо ограничений на частные пожертвования политическим партиям или на правомочия прессы оказывать поддержку или выступать против избрания какого-либо конкретного кандидата (см. Акт-1983, пункт 75 (1) (c) (i) – пункт 19 выше).

 
РАЗБИРАТЕЛЬСТВО В КОМИССИИ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА
 
23. Заявление в Комиссию (№ 24839/94) от 11 марта 1994 года было подано совместно г-жой Боуман и ОЗНР. Оба заявителя жаловались на то, что судебное преследование в отношении г-жи Боуман нарушило их право на свободу выражения мнения, гарантированное статьей 10 Конвенции. Они также ссылались на статью 13 Конвенции.
 
24. 4 декабря 1995 года Комиссия объявила о приемлемости жалобы в части, где оно касалось жалобы г-жи Боуман о нарушении статьи 10. Однако, считая, что ОЗНР как таковое не могло утверждать, что стало жертвой судебного преследования в отношении г-жи Боуман, она не приняла к рассмотрению остальные пункты заявления.
 
В своем отчете от 12 сентября 1996 года (статья 31), Комиссия выразила мнение о том, что имело место нарушение статьи 10 Конвенции (двадцать восемь голосов против одного). Полный текст заключения Комиссии и особого мнения, входящих в отчет, воспроизведен в приложении к данному постановлению.

 
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ОБЪЯСНЕНИЯ В СУД
 
25. В своем меморандуме и во время слушаний в Суде Правительство утверждало, в противовес мнению Комиссии, что заявление должно быть признано неприемлемым в соответствии с п. 1 статьи 25 Конвенции. В отличие от Комиссии, оно утверждало, что в пределах значения п. 1 статьи 10 не имелось каких-либо ограничений на свободу выражения мнения заявительницы, а если даже они имелись, то были необходимы в демократическом обществе в пределах значения п. 2 статьи 10.
 
Заявительница просила Суд установить нарушение статьи 10 и обеспечить ей справедливое удовлетворение в соответствии со статьей 50.

 
ПРАВО
 
I. Предварительное возражение со стороны Правительства

 
26. По утверждению Правительства, г-жа Боуман не могла должным образом требовать признания ее «жертвой» нарушения Конвенции в пределах значения п. 1 статьи 25, где в этой связи говорится следующее:

 «Комиссия может получать заявления … от любого человека … утверждающего, что он стал жертвой нарушения, совершенного одной из Высоких Договаривающихся сторон в отношении прав, установленных в Конвенции … «

 
Оно указало на факт, что судья, рассматривавший дело, 28 сентября 1993 года рекомендовал суду присяжных вынести оправдательный приговор в отношении заявительницы, и выразило мнение, что при подобных обстоятельствах нельзя было бы сказать, что она была бы осуждена в случае продолжения процесса, или что закон был применен ей во вред.
 
27. Заявительница утверждала, что в результате применения в отношении нее пункта 75 Акта-1983, она испытала чувство тревоги, пострадала от «позорного клейма» и понесла расходы, связанные с ее допросами со стороны полиции, судебного преследования в отношении нее и вниманием общественности, которым она была окружена.
 
28. В своем решении о приемлемости жалобы Комиссия согласилась с тем, что г-жа Боуман понесла прямой ущерб в связи с судебным преследованием в отношении нее, и, таким образом, может утверждать, что стала жертвой вмешательства.
 
29. Судом установлено, что в отношении г-жи Боуман было применено средство реализации номы закона, а именно уголовное преследование. Хотя она и была в конечном итоге оправдана, это произошло по техническим причинам – обвинительный акт по факту данного правонарушения не был принят в пределах установленного законом срока давности (см. п. 14 выше). Сам факт, что прокуратура решила возбудить дело в отношении заявительницы в значительной степени указывал как минимум на то, что если она не изменит своего поведения в период будущих выборов, то вновь подвергнется риску уголовного преследования, а возможно, также будет осуждена и подвергнута наказанию. 
 
В сложившейся ситуации Суд полагает, что г-жа Боуман могла должным образом утверждать, что понесла прямой ущерб в связи с применением рассматриваемого закона (см., среди других авторитетных источников, постановление по делу «Норрис против Ирландии» («Norris v. Ireland») от 26 октября 1988 года, Серия А, № 142, стр. 16, п. 31) и таким образом стала жертвой нарушения Конвенции в пределах значения п. 1 статьи 25.
 
Соответственно, предварительное возражение Правительства было отклонено.

 
II. Предполагаемое нарушение статьи 10 Конвенции
 
30. Г-жа Боуман заявила о нарушении ее права на свободу выражения мнения, гарантированного статьей 10 Конвенции, в которой, соответственно, говорится:

 

«1. Каждый человек имеет право свободно выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ…
 
2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с определенными формальностями, условиями, ограничениями или санкциями, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия».

 
Комиссия согласилась с тем, что нарушение имело место, но Правительство возражало против этого.

 
A. Наличие ограничения
 
31. Правительство утверждало, что какого-либо ограничения права г-жи Боуман на свободу выражения мнения не было, поскольку пункт 75 Акта-1983 ограничивал только свободу неуполномоченных лиц осуществлять какие-либо расходы в целях агитации за конкретного кандидата или обеспечения его победы в парламентских выборах, но не их свободу выражения мнения или распространения информации в более широком смысле (см. п. 19 выше).
 
32. Комиссия, как и заявительница, придерживалась мнения, что тот факт, что органы прокуратуры, очевидно, сочли, что ее поведение подпадает под установленный законом запрет, через опасение судебного преследования, стал причиной ограничения на ее свободу выражения мнения.
 
33. Суд обращает внимания на то, что пункт 75 Акта-1983 не содержит прямого ограничения на свободу выражения мнения, но вместо этого ограничивает до 5 фунтов стерлингов денежную сумму, которую неуполномоченным лицам разрешено потратить на публикации и другие средства информирования в период выборов. Кроме того, она ограничивает не расходы в целях передачи информации или мнений вообще, а только те, что понесены в определенный период «с целью агитации за какого-либо кандидата или обеспечения его победы на выборах».
 
Тем не менее, не вызывает никакого сомнения то, что запрет, закрепленный в пункте 75, был равнозначен ограничению на свободу выражения мнения, которая нанесла г-же Боуман прямой ущерб (см. п. 29 выше).
 
34. Остается рассмотреть, было ли ограничение «предписано законом», преследовало ли законную цель, и было ли «необходимо в демократическом обществе».

 
B. «Предписано законом»
 
35. Суд считает, и это отнюдь не оспаривалось в ходе процесса, что ограничение на затраты, предусмотренное пунктом 75 Акта-1983, было «предписано законом».

 
C. Правомерная цель
 
36. Правительство поддержало свою позицию, что ограничение на затраты в пункте 75 Акта-1983 преследовало цель защиты прав других лиц в трех направлениях. Во-первых, оно способствовало справедливости для конкурирующих кандидатов на выборах, препятствуя состоятельным третьим лицам проводить кампании за или против конкретного кандидата или публиковать материалы, что потребовало бы выделения части бюджета кандидата, размер которого ограничен законом (см. п. 18 выше). Во-вторых, ограничение на затраты третьих лиц давало гарантию, что кандидаты оставались бы независимыми от влияния могущественных заинтересованных групп. В-третьих, оно препятствовало «перекосам» в ходе политических дебатов, которые могли возникнуть в случае отклонения от общезначимых вопросов и сосредоточения на частных проблемах.
 
37. По мнению заявительницы, пункт 75, будучи далеким от преследования законной цели, «работал» только на то, чтобы урезать демократическую свободу выражения мнения. Было весьма маловероятно, чтобы группы, преследующие частную цель, — такие, как ОЗНР, — могли отвлечь избирателей от господствующих политических платформ до такой степени, чтобы помешать избирательному процессу. Кроме того, нельзя с полной уверенностью сказать, что ограничение на затраты гарантировало равенство между кандидатами, поскольку они изначально были неравны, и их положение зависело от того, получили ли они поддержку одной из главных политических партий, — которые могли свободно тратить неограниченные средства на проведение кампаний на национальном уровне при условии, если не пытались способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата (см. п. 22 выше).
 
38. Суд считает очевидным, что цель пункта 75, особенно взятого в контексте с другими детализированными положениями о затратах на выборах в Акте-1983, — внесение вклада в обеспечение равенства между кандидатами. Поэтому, как и Комиссия, он приходит к выводу о том, что применение этого закона к г-же Боуман преследовало законную цель защиты прав других, а именно кандидатов на выборах и избирателей в Галифаксе, и, в той степени, в какой уголовное преследование оказывает сдерживающее действие на всей территории Соединенного Королевства.
 
Суд полагает, что возражения, выдвинутые заявительницей по этому пункту, в большей степени относятся к вопросу о том, было ли ограничение «необходимым в демократическом обществе «, — к рассмотрению которого он теперь переходит.

 
D. «Необходимо в демократическом обществе»
 
39. Правительство вновь поддержало свою позицию, что пункт 75 Акта-1983 налагал только частичное ограничение на затраты (см. п. 31 выше), которое было не более чем необходимым для достижения законных преследуемых целей. Оно указало на то, что для г-жи Боуман были открыты другие средства коммуникации, — например, она могла открыть собственную газету, опубликовать письма или статьи в прессе, дать интервью по радио или телевидению, баллотироваться на выборах сама или выпустить листовки с целью информировать электорат, не агитируя за или против какого-либо конкретного кандидата.
 
40. Как и Комиссия, заявительница также полагала, что ограничение не было пропорциональным. Она заявила, что не существовало какой-либо острой общественной потребности в том, чтобы пресекать распространение верной с фактической точки зрения информации о позиции кандидатов на общественный пост в отношении важных этических проблем; напротив, существовала острая потребность вынести подобные вопросы на политическую повестку дня до выборов. Несмотря на утверждение Правительства о том, что ограничение было необходимо для обеспечения равенства между кандидатами, ничто не указывало на то, что листовки г-жи Боуман ставили в невыгодное положение какого-либо конкретного кандидата, поскольку вполне возможно, что информация, которая в них содержалась, привлекла сколько сторонников, столько и противников разных позиций по проблеме абортов. Кроме того, она утверждала, что ограничение было нелогичным, так как в отношении полномочий средств массовой информации не было наложено никакого ограничения на публикации материалов за или против кандидатов. Политическим партиям и их сторонникам также не возбранялось оплачивать агитацию на национальном или региональном уровнях, если они не пытались способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата.
 
41. Суд считает, во-первых, что ограничение на затраты, предписанное пунктом 75 Акта-1983, — это только один из многочисленных элементов контроля и баланса, совокупность которых составляет избирательное законодательство Соединенного Королевства. В подобном контексте право на свободу выражения мнения, гарантированное статьей 10, должно рассматриваться в свете права на свободные выборы, закрепленного в статье 3 Протокола №1 к Конвенции, в котором говорится:

 

«Высокие Договаривающиеся стороны обязуются проводить свободные выборы через определенные промежутки времени, тайным голосованием, при условиях, обеспечивающих людям свободу выражения мнения при выборе законодательных органов».

 
42. Свободные выборы и свобода выражения мнения, в особенности свобода политических дискуссий, взятые в совокупности, формируют основу любой демократической системы (см. постановления по делам «Мэтью-Мохин и Клерфайт против Бельгии» («Mathieu-Mohin and Clerfayt v. Belgium»)от 2 марта 1987 года, Серия А, № 113, стр. 22, п. 47, и «Лингенс против Австрии» («Lingens v. Austria») от 8 июля 1986 года, Серия А, № 103, стр. 26, п.п. 41-42. Эти два права взаимосвязаны и «работают» на укрепление друг друга: например, как ранее говорил Суд, свобода выражения мнения — это одно из «условий», необходимых для «обеспечения людям свободы выражения мнения при выборе законодательных органов» (см. вышеупомянутое постановление по делу «Мэтью-Мохин и Клерфайт против Бельгии», стр. 24, п. 54). По этой причине особенно важно, чтобы в период, предшествующий выборам, было разрешено свободное распространение различных мнений и информации.
 
43. Тем не менее, при определенных обстоятельствах может возникать конфликт двух этих прав, и наложение определенных ограничений на свободу выражения мнения, неприемлемых в обычное время, может расцениваться как необходимость во время выборов или в период, предшествующий им, — для обеспечения «людям свободы выражения мнения при выборе законодательных органов». Суд признает, что, при поиске равновесия между этими двумя правами, Договаривающиеся Государства наделены определенными пределами усмотрения, которыми они обычно и пользуются для организации их избирательных систем (см. упомянутое выше постановление по делу «Мэтью-Мохин и Клерфайт против Бельгии», стр. 23 и 24, п.п. 52 и 54).
 
44. Возвращаясь к фактам настоящего дела: задача Суда состоит в том, чтобы определить, было ли, с учетом всех обстоятельств, ограничение на свободу выражения мнения г-жи Боуман пропорционально законной преследуемой цели, и были ли причины, приведенные национальными властями для его обоснования, уместными и достаточными (см. вышеупомянутое постановление по делу «Лингенс против Австрии», стр. 26, п. 40).
 
45. В этой связи, Суд считает существенным тот факт, что ограничение на затраты, закрепленное в пункте 75 Акта-1983, было установлено на столь низком уровне — до 5 фунтов стерлингов. Он напоминает, что это ограничение применяется только в предвыборный период сроком от четырех до шести недель (см. п.п. 16 и 18-19 выше). Однако, несмотря на то, что г-жа Боуман могла свободно провести кампанию в любое другое время, по мнению Суда, это не способствовало бы цели выпуска ее листовок, которая состояла в том, чтобы проинформировать жителей Галифакса о перспективах голосования со стороны этих трех кандидатов и их позиции в отношении абортов, — в течение решающего периода, когда они сосредоточены на выборе представителя (см. п. 11 выше).
 
46. Суд обращает внимание на заявление Правительства о том, что заявительница могла использовать альтернативные способы донесения информации до электората. Однако он не согласен с мнением, что она имела доступ к любым другим эффективным средствам коммуникации. Например, не было доказательства существования какой-либо гарантии для нее в том, что материал, содержащийся в листовках, был бы опубликован в газетах или транслировался бы по радио или телевидению. Несмотря на то, что она могла баллотироваться на выборах сама и таким образом получить право на установленную законом сумму расходов, предоставленную кандидатам, это потребовало бы от нее уплаты залога в 500 фунтов стерлингов, которые она, по всей вероятности, потеряла бы (см. п.п. 17 и 18 выше). Кроме того, ее желанием было не быть избранной в Парламент, а всего лишь распространить листовки среди избирателей.
 
47. Ввиду этого, Суд считает, что пункт 75 Акта-1983 фактически полностью лишил г-жу Боуман возможности опубликовать информацию с целью оказать на избирателей Галифакса влияние в пользу кандидата-противника абортов. Таким образом, он не согласен с тем, что существовала необходимость ограничивать ее затраты 5 фунтами стерлингов для достижения законной цели обеспечения равенства между кандидатами, в особенности ввиду того факта, что не было наложено каких-либо ограничений ни на свободу прессы при публикации материалов с целью поддержки или воспрепятствования избранию кандидата, ни на политические партии и их сторонников при оплате агитации на национальном или региональном уровнях, если они не пытались способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата в каком-либо конкретном избирательном округе (см. п. 22 выше). Соответственно, он заключает, что данное ограничение не было пропорционально преследуемой цели.
 
Из этого следует, что имело место нарушение статьи 10 Конвенции.

 
III. Применение статьи 50 Конвенции
 
48. Заявительница потребовала справедливого удовлетворения в соответствии со статьей 50 Конвенции, в которой говорится:

 

«Если Суд приходит к заключению, что решение или мера, принятая органом судебной власти или каким-либо другим крупным специалистом, принадлежащим к одной из Высоких Договаривающихся Сторон, полностью или частично противоречит обязательствам, следующим из…. Конвенции, и если внутригосударственный закон упомянутой стороны допускает только частичную компенсацию в отношении последствий этого решения или меры, — судебное решение должно, при необходимости, предоставить справедливое удовлетворение потерпевшей стороне».

 
A. Моральный ущерб
 
49. Г-жа Боуман потребовала компенсации в размере 15,000 фунтов стерлингов за унижение, стресс и беспокойство, перенесенные ею в результате уголовного преследования.
 
50. Правительство утверждало, что факт установления судом нарушения Конвенции будет адекватной компенсацией.
 
51. Суд полагает, что, с учетом всех обстоятельств дела, факт установления нарушения является достаточным справедливым удовлетворением за моральный ущерб, понесенный заявительницей.

 
B. Судебные затраты и издержки
 
1. Процесс во внутригосударственных судах
 
52. Г-жа Боуман потребовала компенсации той части расходов, понесенных ею в ходе внутригосударственных процессов, которая не была покрыта государственной программой юридической помощи, — что составило 1,633.64 фунтов стерлингов.
 
53. Правительство утверждало, что заявительнице не должна быть присуждена какая-либо компенсация издержек, понесенных ею при рассмотрении ее дела внутригосударственными судами.
 
54. Суд считает, что данные издержки действительно были понесены заявительницей при рассмотрении ее дела внутригосударственными судами, и что указанная ею сумма является адекватной (см. постановление по делу «Санди Таймс против Соединенного Королевства» (№ 1) («Sunday Times v. the United Kingdom» (no. 1)) от 6 ноября 1980 года, Серия А, № 38, стр. 13, п. 23. Поэтому суд предоставляет заявительнице эту сумму в полном объеме, вместе с любым налогом на добавочную стоимость (НДС), который мог быть уплачен вместе с этой суммой.

 
2. Процесс в Страсбурге
 
55. Заявительница потребовала возмещения судебных затрат и издержек, понесенных в ходе процесса в Страсбурге, в размере 35,490 фунтов стерлингов.

56. Адвокат, представляющий интересы Правительства, в ходе процесса в Суде высказал мнение о том, что заявленная сумма была чрезмерной.
 
57. Суд, принимая решение на основании равноправия, присуждает заявительнице 25,000 фунтов стерлингов в качестве компенсации за затраты и издержки, понесенные ею в ходе процесса в Страсбурге,- вместе с любым НДС, который может подлежать уплате.

 
D. Пеня
 
58. Согласно информации, которой располагает Суд, установленная законом норма пени, применяемая в Соединенном Королевстве в момент вынесения данного постановления, составляет 8 % годовых.

 
НА ЭТИХ ОСНОВАНИЯХ СУД
 
1. Отклоняет единогласно предварительное возражение со стороны Правительства;

2. Постановляет четырнадцатью голосами против шести, что имело место нарушение статьи 10 Конвенции;

3. Постановляет единогласно, что факт установления нарушения является достаточным справедливым удовлетворением в отношении какого-либо нематериального ущерба, понесенного заявительницей;

4. Постановляет единогласно:

(a) что Государство-ответчик обязано выплатить заявительнице в трехмесячный срок в счет компенсации судебных затрат и издержек, 26,633.64 фунтов стерлингов (двадцать шесть тысяч шестьсот тридцать три фунта и шестьдесят четыре пенса), а также любой налог на добавочную стоимость, который может подлежать уплате;

(b) что по истечении вышеупомянутых трех месяцев должна выплачиваться пеня по норме 8% годовых до урегулирования;

5. Отклоняет единогласно остальные требования о справедливом удовлетворении.

 
 
Совершено на английском и французском языках и оглашено на открытом слушании во Дворце Прав человека в Страсбурге 19 февраля 1998 года.

 
Рудольф Бернхардт                                                                                                      Председатель

Герберт Петцольд                                                                                                        Секретарь

 
 
 
В соответствии с п. 2 статьи 51 Конвенции и п. 2 Правила 53 Регламента Суда A, к этому постановлению прилагаются следующие мнения:

 
 
Мнение судей г-на Петтити, г-на Лопеша Роха и г-на Касадевалля, совпадающее с позицией большинства состава суда;

Особое мнение г-на Валтикоса;

Особое мнение г-на Лоизу, г-на Бака и г-на Ямбрека;

Особое мнение сэра Джона Фриланда, разделенное г-ном Левицем.

Мнение судей г-на Петтити, г-на Лопеша Роха и г-на Касадевалля,

совпадающее с позицией большинства состава суда

(Перевод)

 
1. Мы проголосовали вместе с большинством и полностью согласны с постановлением Суда.
 
2. Однако мы не можем согласиться с его мнением, отраженном в п. 47 постановления, о том, что пункт 75 «Акта о представительстве народа» фактически полностью лишила г-жу Боуман возможности опубликовать «информацию с целью оказать на избирателей Галифакса влияние в пользу кандидата — противника абортов».
 
Из этого утверждения ясно следует, что Суд истолковал закон таким образом, что опубликование заявительницей листовки нарушило Закон, запрещающий расходы «с целью агитации за кандидата или обеспечения его победы на выборах».
 
3. П. 75 не запрещает публикации фактов или комментариев для информирования широкой общественности.
 
4. По нашему мнению, в первых четырех строках п. 47 должно было быть сказано не более чем то, что целью листовки было «проинформировать избирателей Галифакса о возможных намерениях кандидатов в отношении проблемы абортов».

 

Особое мнение г-на Валтикоса
(Перевод)

 
Я не могу согласиться с тем, что тот факт, что избирательная система Соединенного Королевства ограничивает расходы, которые могут осуществлять «неуполномоченные» лица, способствуя или нанося ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата в период, непосредственно предшествующий выборам, — представляет собой нарушение Конвенции. В то время как, по общему признанию, теоретическая слабость этого положения — целью которого является не позволить влиятельным лицам или органам подорвать справедливость выборов или воспрепятствовать их незаконному влиянию на мнение избирателей — в том, что оно блокирует затраты даже в малых размерах, — в данном случае сумма была весьма велика, так как покрыла стоимость полутора миллионов листовок.
 
Учить Соединенное Королевство тому, как оно должно проводить выборы и управлять демократией, — несколько нелепо; прежде всего, не представляется правильным настаивать на отмене положения, нацеленного на воспрепятствование лицам, не являющимся членами политических партий, оказывать влияние на ход выборов, и — как справедливо отметил г-н Мартинес в своем особом мнении, приложенном к отчету Комиссии, — в конечном итоге на воспрепятствование преимуществу кандидатов, обладающих значительными финансовыми ресурсами, перед другими, менее состоятельными кандидатами.
 
Таким образом, я не могу согласиться с решением в пункте установления нарушения статьи 10 Конвенции.

 

Особое мнение г-на Лоизу, г-на Бака и г-на Ямбрека


 
1. Мы соглашаемся с тем, что Суд отклонил предварительное возражение Правительства по поводу того, что в отношении заявительницы была нарушена Конвенция (см. п. 29 постановления).
 
2. Однако мы не считаем возможным согласиться с выводом, к которому пришло большинство, о том, что имело место нарушение права заявительницы на свободу выражения мнения, поскольку ограничение, наложенное на заявительницу пунктом 75 (1) и (5) «Акта о представительстве народа» («Акт-1983»), не было пропорционально преследуемой цели.

3. В соответствии с пунктом 75 (1) Акта-1983, любые расходы в размере более 5 фунтов стерлингов, направленные на победу кандидата на выборах, со стороны какого-либо другого лица, кроме самого кандидата или его агента, запрещены, если они понесены в связи с выборами конкретного кандидата в конкретном округе. Акт-1983 не запрещает политическим партиям, состоятельным лицам или организациям расходовать деньги на публичные сообщения для поддержки или оппозиционирования политической партии или общей тенденции на национальном или региональном уровне, — при условии отсутствия какого-либо намерения способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата в каких-либо конкретных избирательных округах. Не имеется также каких-либо ограничений на частные пожертвования политическим партиям или на полномочия прессы оказывать поддержку или выступать против какого-либо конкретного кандидата. Ограничение, наложенное пунктом 75, имеет отношение только к продвижению кандидатов, но не общей тенденции (см. п.п. 19-22 постановления).
 
4. Как было установлено Судом, вышеупомянутое ограничение на затраты — это только одна из многочисленных элементов контроля и баланса, совокупность которых составляет избирательное законодательство Соединенного Королевства. В таком контексте Суд рассматривал право на свободные выборы, защищенное статьей 3 Протокола № 1 к Конвенции. Суд указал, что свобода выражения мнения и свободные выборы, в особенности свобода политических дискуссий, в совокупности составляют основу любой демократической системы, и что эти два права находятся во взаимосвязи и «работают» на укрепление друг друга. Он также признал, что, при поиске равновесия между этими двумя правами, Договаривающиеся Государства наделены определенными пределами усмотрения, которыми они обычно и пользуются для организации их избирательных систем. Мы полностью присоединяемся к этому аналитическому высказыванию Суда (см. п.п. 41-43 постановления).

5. Несомненно, что ограничения на расходы по избирательной кампании поддерживают «равенство оружия» кандидатов, — наиболее важный принцип в демократических обществах и в процессе выборов. Поскольку пункт 76 Акта-1983 налагает ограничения на расходы кандидатов таким образом, чтобы состоятельные кандидаты не имели несправедливого перевеса, должны иметься и ограничения для других, — таких, как состоятельные сторонники или группы поддержки, — препятствующие им расходовать деньги в целях создания преимущества для одного кандидата или воспрепятствования избранию другого, поскольку публикация неблагоприятной для кандидата информации может остаться без ответа в связи с ограничением на денежную сумму, которую кандидату позволено расходовать (см. п. 18 постановления).
 
6. Ограничение, налагаемое п. 75, inter alia, было направлено на то, чтобы оградить кандидатов от давления со стороны различных групп. Это ограничение является узким по своей сути и не представляет собой общего препятствия для выражения взглядов групп, интересы которых сосредоточены на одной проблеме, поскольку существует несколько альтернативных способов для выражения их взглядов и убеждений относительно какой-либо конкретной проблемы. Они могут распространять листовки с целью информирования электората, если не продвигают какого-либо конкретного кандидата или не выступают против него. Это ограничение, которое находится в пределах усмотрения Государства, должно рассматриваться как часть общей сбалансированной демократической системы выборов.
 
7. Комиссия посчитала (пункт 39 ее отчета), что п. 75 » может … рассматриваться как преследующая законную цель защиты прав других, а именно кандидатов и избирателей в конкретных округах». Суд счел очевидным, что цель п. 75, особенно взятого в контексте других детализированных положений Акта-1983 о расходовании средств в период выборов, — это внесение вклада в обеспечение равенства кандидатов. Таким образом, как и Комиссия, он пришел к заключению, что применение этого закона к г-же Боуман преследовало законную цель защиты прав других, а именно баллотирующихся кандидатов и электората в Галифаксе, — и, в той степени, в какой уголовное преследование должно было оказать сдерживающее действие, в других округах Соединенного Королевства (см. п. 38 постановления). Мы согласны с этим заключением.
 
8. Наше расхождение во мнении ограничивается заключением Суда в п. 47 о том, что п. 75 фактически полностью лишил г-жу Боуман возможности опубликовать информацию с целью оказать на избирателей Галифакса влияние в пользу кандидата — противника абортов. Мы также не согласны с его заключением о том, что он не считает необходимым ограничение затрат заявительницы 5 фунтами стерлингов для достижения законной цели обеспечения равенства между кандидатами, в особенности ввиду того, что не было наложено каких-либо ограничений ни на свободу прессы при публикации материалов с целью поддержки или воспрепятствования избранию кандидата, ни на политические партии и их сторонников при оплате агитации на национальном или региональном уровнях, если они не пытались способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата в каком-либо конкретном избирательном округе. Из этого следует наше несогласие с заключением Суда о том, что рассматриваемое ограничение не было пропорционально преследуемой цели и явилось нарушением статьи 10 Конвенции.
 
9. Как мы считаем, п. 75, взятый в контексте всех положений Акта, не может рассматриваться как фактор, полностью лишивший г-жу Боуман возможности опубликовать информацию по вопросам, к которым она желала привлечь внимание. Как указано выше, существует несколько других способов для выражения своих убеждений и доведения их до им внимания электората без того, чтобы поддерживать какого-либо конкретного кандидата в конкретном округе или противодействовать ему. Это ограничение, которое должно рассматриваться в свете всей совокупности избирательной системы, основанной на представлении кандидатов в округах, было частичным и, кроме того, лимитированным во времени на период от четырех до шести недель до выборов.

10. Для определения необходимости вмешательства государства-участники Конвенции наделены пределами усмотрения, и задача Суда заключается в том, чтобы рассмотреть оспариваемое вмешательство в свете всего дела в целом и определить, было ли оно «пропорционально законной преследуемой цели» и были ли аргументы, приведенные национальными властями для обоснования этого вмешательства, «уместными и достаточными» (см. постановления по делам «Санди Таймс против Соединенного Королевства» (№ 2) («Sunday Times v. the United Kingdom» (no. 2)) от 26 ноября 1991 года, Серия А, № 217, стр. 29, п. 50; «Вогт против Германии» («Vogt v. Germany») от 26 сентября 1995 года, Серия А, № 323, стр. 26, п. 52; и «Гудвин против Соединенного Королевства» («Goodwin v. the United Kingdom») от 27 марта 1996 года, «Отчеты о решениях», 1996-II, стр. 500-01, п. 40.

 11. В связи с вышеприведенными причинами, мы пришли к выводу, что не было какого-либо нарушения статьи 10 Конвенции. Ограничение, налагаемое пунктом 75 Акта, является пропорциональным, и сфера его действия не более широка, чем это необходимо в демократическом обществе для достижения законной цели, определенной судом, и находится в пределах усмотрения Соединенного Королевства.

 12. Мы приходим к этому заключению, в частности, потому, что данное ограничение — это часть совокупной демократической системы выборов, предусматривающей средства контроля и баланса, направленные против превышения установленных рамок для расходования средств. Оно предполагает «равенство оружия» кандидатов; оно защищает кандидатов от давления со стороны различных групп — и, следовательно, предпочтения таких групп действовать в избирательных округах с предельными результатами, — и гарантирует их независимость; оно не запрещает расходование денег для продвижения общей тенденции, если это делается без намерения способствовать или нанести ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата; оно уравновешивает лимиты, установленные для кандидатов; оно ограничено во времени. По нашему мнению, вышеупомянутые причины, приведенные Правительством-ответчиком для обоснования данного ограничения, являются «уместными и достаточными».

Особое мнение сэра Джона Фриланда, разделенное г-ном Левицем.


 1. Я не могу согласиться с заключением большинства, что в данном деле имелось вмешательство в право г-жи Боуман на свободу выражения мнения за пределами того, что является «необходимым в демократическом обществе».
 
2. Одной из необходимых основ демократического общества является система, обеспечивающая свободное и справедливое проведение парламентских выборов. Действительно, статья 3 Протокола № 1 к Конвенции требует, чтобы свободные выборы, ответственность за проведение которых берут на себя Высокие Договаривающиеся стороны, происходили «при условиях, обеспечивающих людям свободу выражения мнения при выборе законодательных органов». В своем постановление от 2 марта 1987 года по делу «Мэтью-Мохин и Клерфайт против Бельгии» (Серия А, № 113, стр. 22, п. 47) Суд признал, что, поскольку в статье «закреплен характерный принцип демократии», эта статья обладает «первоочередной значимостью в системе Конвенции».
 
3. В этом же постановлении, Суд признал (на стр. 24, п. 54) что «Договаривающиеся Государства обладают широкими пределами усмотрения» в отношении выбора типа избирательных систем, — добавив, что такие системы «стремятся достичь целей, с трудом совместимых друг с другом: с одной стороны, отражать справедливо и верно мнения людей, а с другой — направлять течение мысли, способствуя появлению достаточно ясной и последовательной политической воли». То, что избирательные системы в Договаривающихся Государствах в очень большой степени отличаются друг от друга, неудивительно, если принять во внимание степень влияния на них национальных особенностей и истории.
 
4. В Соединенном Королевстве существует давняя парламентская традиция и избирательная система, которая развивалась в течение многих лет параллельно с меняющимися обстоятельствами (и которая, в отношении того или другого аспекта, остается постоянной темой для общественных дискуссий). «Акт о представительстве народа», после внесения поправок и дополнений, в настоящее время представляет собой детальную систему тщательно сформулированных правил для проведения выборов, отражая обоснованное представление законодательных органов в отношении вопроса наибольшей важности — а именно необходимости обеспечить свободное выражение мнения людей на основании справедливости.
 
5. Часть этой установленной законом схемы – пункт 75 Акта-1983, в соответствии с которым г-жа Боуман преследовалась по суду (но была оправдана) в 1993 году. Цель этого пункта, взятого в совокупности с п. 76, — обеспечить справедливость для кандидатов на выборах в конкретных округах, ограничивая средства, которые могут расходоваться с целью способствовать или нанести ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата. Ограничения, налагаемые п. 76 на расходы кандидата в ходе предвыборной кампании, могли бы быть неэффективными, если бы не имелось соответствующего ограничения, — такого, как в п. 75, на расходы других лиц в этих целей.
 
6. Существенная особенность ограничения, предусмотренного п. 75, состоит в том, что он запрещает расходы, превышающие установленную норму, «в целях агитации за кандидата или обеспечения его победы на выборах» (дополнительный акцент: как показывает п. 19 данного постановления, Палата Лордов в деле Люфта истолковала выделенные курсивом слова как включающие в себя также намерение воспрепятствовать избранию конкретного кандидата или кандидатов). Данный пункт не препятствует затратам средств на предоставление фактических материалов или комментариев, предназначенных исключительно для информирования общественности. Для того, чтобы судебное преследование завершилось не в пользу ответчика(-цы), суд присяжных должен полностью убедиться в том, что одной из причин, которые сыграли свою роль в том, чтобы побудить его осуществить эти затраты, было желание ответчика способствовать или нанести ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата (см. выступление Лорда Диплока по делу Люфта, стр. 983, буквы от C до D).
 
7. От имени г-жи Боуман было заявлено, что, осуществляя затраты на распространение своих листовок, она хотела лишь обнародовать верную с фактической точки зрения информацию, и что она была заинтересована не в том, чтобы способствовать избранию какого-либо конкретного кандидата, а лишь в том, чтобы привлечь внимание к своим собственным убеждениям. Преуспела бы она в защите своих позиций или нет, теперь не может быть известно, если принять во внимание результат судебного преследования в 1993 году (см. п. 14 постановления). Является очевидным, однако, что п. 75 не препятствовал бы ей и ее организации информировать избирателей о своих взглядах на проблему абортов и эмбрионального экспериментирования, или побуждать их задавать кандидатам вопросы на данную тему, если бы ее расходы, понесенные в целях способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата, не превысили установленную норму.
 
8. В п. 38 постановления Суд считает, что целью п. 75 Акта-1983, в особенности взятого в контексте с другими детализированными положениями о расходовании денежных средств в ходе предвыборной кампании, очевидно, является внесение вклада в обеспечение равенства между кандидатами. Поэтому он заключает, «что применение этого закона к г-же Боуман преследовало законную цель защиты прав других, а именно кандидатов на выборах и электората в Галифаксе, и, в той степени, в какой уголовное преследование нацелено на сдерживающий эффект на всей территории Соединенного Королевства».
 
9. Таким образом, из постановления явствует, что Суд признает желательность поддержания справедливости между конкурирующими кандидатами на выборах, — inter alia, препятствуя третьим лицам проводить кампании, за пределами финансовых ограничений, за или против конкретного кандидата или расходовать неограниченные суммы денег на распространение материала, который мог бы потребовать ответных расходов из ограниченного бюджета кандидата на выборах. Далее, однако, он придает значение тому факту, что ограничение на расходование средств, закрепленное в пункте 75 Акта-1983, сузило финансовые рамки до 5 фунтов стерлингов. Затем, в п. 47 постановления, утверждается, что п. 75 Акта «фактически полностью лишил г-жу Боуман возможности опубликовать информацию с целью оказать на избирателей Галифакса влияние в пользу кандидата-противника абортов», и говорится, что Суд не был согласен с тем, что существовала необходимость ограничить ее затраты 5 фунтами стерлингов для достижения законной цели обеспечения равенства между кандидатами…».
 
10. Тем не менее, достижение законной цели обеспечения равенства между кандидатами, конечно же, «работает» больше в пользу сохранения (или даже еще большего сужения) крайне узких рамок, установленных для расходования средств третьими лицами, чем в пользу их расширения (или даже устранения), пока на расходование средств на предвыборную кампанию самими кандидатами наложены такие жесткие ограничения, как в настоящее время. Тем не менее, не поступило предложений предъявить Соединенному Королевству требование, под эгидой Конвенции или как-либо иначе, расширить рамки, которые Парламент посчитал нужным наложить на расходование средств баллотирующимися кандидатами.
 
11. Пункт 47 постановления также противопоставляет ограничение, установленное п. 75 Акта, отсутствию такового на свободу политических партий и их сторонников оплачивать агитацию на национальном или региональном уровнях, если они не пытаются способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата в конкретном избирательном округе, или в отношении средств массовой информации при публикации материалов за или против конкретных кандидатов. Однако, нетрудно понять, почему справедливость на уровне избирательных округов должна рассматриваться как особо важный аспект в целостности избирательного процесса; и у Суда, разумеется, ранее была возможность подчеркнуть особую значимость роли прессы в демократическом обществе (см., например, постановление по делу «Лингенс против Австрии», 8 июля 1986 года, Серия А, № 103, стр. 26, п. 41).

12. По сути, вмешательство в право на свободу выражения мнения сведенное к расходованию средств третьими лицами с целью способствовать или наносить ущерб избирательным возможностям какого-либо конкретного кандидата в конкретном избирательном округе, которое представляет собой применение п. 75, является узким по своему охвату. По моему мнению, оно находится в пределах усмотрения, которые предоставлены Договаривающемуся Государству в решении вопроса о том, что является необходимым, в свете его собственного исторического опыта и текущих обстоятельств, для регулирования должным образом такого основополагающего для демократии процесса, как проведение парламентских выборов (и я добавил бы: как я считаю, существует очевидная необходимость в особенно осторожном подходе, который должен быть принят при вынесении решений на международном уровне в отношении правил, установленных упрочившимися демократическими парламентами по вопросам, так глубоко связанным с их собственными структурой и действиями).

13. Я также добавил бы, что роль, которую играет давление со стороны групп, преследующих частную цель, в воздействии на общественное мнение и его мобилизации в современных демократических государствах, — как признало Правительство, важна. Но фактор, который Государство может законным образом принимать во внимание при определении способа регулирования избирательного процесса — это степень необходимости при установлении ограничений на финансирование кампаний, преследующих частную цель, в период в парламентских выборов, — для того, чтобы противостоять риску чрезмерных отклонений в ходе основных дискуссий на выборах и «направлять течение мысли, способствуя появлению достаточно ясной и последовательной политической воли» (см. вторую цель, определенную Судом в одном из абзацев постановления по делу «Мэтью-Мохин и Клерфайт», которая указана в п. 3 выше).

14. Наконец, в отношении вопроса о пропорциональности, необходимо отметить, что существование п. 75 не помешало г-же Боуман распространить листовки на территории всего Соединенного Королевства в ходе всеобщих выборов в 1992 году, в том числе 25,000 экземпляров в избирательном округе Галифакс, и что последовавшее за этим уголовное преследование закончилось в ее пользу, пусть даже на техническом основании несоблюдения сроков давности. С учетом еще и этих фактов, степень вмешательства в ее право на свободу выражения мнения не должна быть преувеличена.

15. Несмотря на то, что по другим пунктам я согласен с мнением большинства, ввиду вышеупомянутых причин я не считаю, что в данном деле имело место нарушение статьи 10 Конвенции.

 
 

© Перевод Центра Защиты Прав СМИ

Примечания Секретаря

Дело под № 141/1996/760/961. Первый номер – порядковый номер жалобы, направленной в Суд в соответствующем году (второй номер). Последние два номера отражают порядковый номер дела в списке дел, направленных в Суд с момента его образования и в списке соответствующих направленных в Комиссию жалоб.

Правила Регламента Суда А распространяются на все дела, направленные в Суд до вступления в силу Протокола № 9 (1 октября 1994 года) и, таким образом, только на дела в отношении государств, на которые действие этого протокола не распространяется. Они соответствуют Регламенту, который вступил в силу 1 января 1983 года со всеми изменениями. 

Примечания Секретаря: Из практических соображений приложение есть только в опубликованной версии решения (в Reports of Judgments and Decisions 1998), но копию отчета Комиссии всегда можно получить в Секретариате.